for Kamo

*This is a dialogue poem, to be read across the page as one poem, then down the left and right columns as their own.

**The words in the left-hand column are an excerpt from Kahlil Gibran’s The Prophet. The words in the right-hand column, and both columns together, are my own.

for Kamo

                                That           breathing

                          which          haunts.

                                     seems         unscrupulous

                                                         most          of the time – remaining.

                           feeble         ,moving

                        and         eyes

           bewildered        flick

                                  in        wonder,

                                       you        ask mothers

                                          is        abandoning

             the strongest      love —

                           and      don’t

                        most      stay

                            determined     until the end

One thought on “for Kamo

  1. Callie, You are in our thoughts as you experience South Africa. Hope it is a great experience and will give you some insight as to your future which will undoubtibly be rewarding and influential. Love you lots, Grandma

Leave a reply to Eleanor Pershing Cancel reply